Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

al despuntar el alba

  • 1 al despuntar el alba

    Ex. And at the crack of dawn all that's left now is the occasional sound of sea gulls.
    * * *

    Ex: And at the crack of dawn all that's left now is the occasional sound of sea gulls.

    Spanish-English dictionary > al despuntar el alba

  • 2 al despuntar el alba/día

    al despuntar el alba/día
    at dawn, at daybreak

    Spanish-English dictionary > al despuntar el alba/día

  • 3 despuntar

    v.
    1 to break the point off (romper la punta).
    2 to bud (flor, capullo).
    3 to excel, to stand out (person).
    4 to break (alba).
    5 to blunt, to dull.
    * * *
    1 (quitar la punta) to blunt, make blunt
    2 MARÍTIMO to round
    1 (planta) to sprout; (flor) to bud
    2 (destacar) to excel, stand out
    \
    al despuntar el alba/día at dawn, at daybreak
    * * *
    verb
    2) excel, stand out
    * * *
    1.
    VT [+ lápiz, cuchillo] to blunt
    2. VI
    1) (Bot) [plantas] to sprout; [flores] to bud
    2) [día] to dawn

    al despuntar el alba — at daybreak, at dawn

    3) [persona] (=destacar) to excel, stand out

    despunta en matemáticashe shines o excels at maths

    * * *
    1.
    verbo transitivo to blunt
    2.
    a) día to break, dawn

    al despuntar el día/alba — at daybreak/dawn

    b) flores to bud; plantas to sprout

    despuntar en algoto excel at o in something

    * * *
    = blunt.
    Ex. It is arguable that such exhortation and implied criticism blunts receptivity and that it is ultimately counterproductive.
    ----
    * al despuntar el alba = at the crack of dawn.
    * al despuntar el día = at the crack of dawn.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to blunt
    2.
    a) día to break, dawn

    al despuntar el día/alba — at daybreak/dawn

    b) flores to bud; plantas to sprout

    despuntar en algoto excel at o in something

    * * *

    Ex: It is arguable that such exhortation and implied criticism blunts receptivity and that it is ultimately counterproductive.

    * al despuntar el alba = at the crack of dawn.
    * al despuntar el día = at the crack of dawn.

    * * *
    despuntar [A1 ]
    vt
    to blunt
    ■ despuntar
    vi
    1 «día» to break, dawn
    al despuntar el día/alba at daybreak/dawn
    2 «flores» to bud; «plantas» to sprout
    3
    «persona»: despuntaba en geografía she shone o excelled at geography
    despunta en el campo de la dermatología he's an eminent dermatologist
    viene despuntando en el mundo de la moda she is beginning to be noticed o to make an impression o to make a name for herself in the fashion world
    despunta por su eficiencia her efficiency is outstanding, she's extremely efficient
    to go blunt
    * * *

    despuntar ( conjugate despuntar) verbo transitivo
    to blunt
    verbo intransitivo


    b) [ flor] to bud;

    [ plantas] to sprout
    c) [ persona] despuntar en algo to excel at o in sth

    despuntar
    I vtr (quitar la punta) to blunt, make blunt
    II verbo intransitivo
    1 (comenzar a manifestarse) to appear
    (el día) to dawn
    2 (destacar) to excel, stand out
    ' despuntar' also found in these entries:
    Spanish:
    clarear
    English:
    blunt
    - crack
    * * *
    vt
    1. [romper la punta de] to break the point off
    2. [desgastar la punta de] to blunt
    vi
    1. [brotar] [flor, capullo] to bud;
    [planta] to sprout
    2. [destacar] to excel, to stand out;
    despunta en francés she excels in French;
    despunta por su inteligencia his intelligence makes him stand out
    3. [comenzar] [alba] to break;
    [día] to dawn;
    al despuntar el alba/día at dawn/daybreak;
    saldremos de viaje apenas despunte el día we'll set off at the crack of dawn
    * * *
    I v/t blunt
    II v/i
    1 de planta sprout
    2 de día dawn;
    3 de persona excel (en in)
    * * *
    : to blunt
    1) : to dawn
    2) : to sprout
    3) : to excel, to stand out

    Spanish-English dictionary > despuntar

  • 4 alba

    adj.&f.
    alba.
    f.
    1 dawn, daybreak.
    al alba at dawn
    m.
    dawn, daybreak, break of day, first light.
    * * *
    (Takes el in singular)
    1 dawn, daybreak
    2 RELIGIÓN alb
    \
    al rayar/romper el alba at dawn, at daybreak
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=amanecer) dawn, daybreak

    al rayar o romper el alba — at daybreak

    2) (Rel) alb
    * * *
    femenino‡
    1) ( del día) dawn, daybreak

    al rayar or romper el alba — (liter) at the break of day (liter)

    al or con el alba — at the crack of dawn

    2) (Relig) alb
    * * *
    = sunrise, dawn.
    Ex. The software displays sunrise and sunset and automatically adjusts to summer or daylight saving time.
    Ex. Cahn also postulated that about ten million scientific papers had been produced since the dawn of civilization = Cahn también postuló que se habían producido aproximadamente diez millones de artículos científicos desde los albores de la civilización.
    ----
    * al despuntar el alba = at the crack of dawn.
    * al rayar el alba = at the crack of dawn.
    * coro del alba de los pájaros = morning chorus, dawn chorus.
    * guardia del alba = morning watch.
    * lavandera alba = pied wagtail.
    * motacilla alba = pied wagtail.
    * vigía del alba = morning watch.
    * * *
    femenino‡
    1) ( del día) dawn, daybreak

    al rayar or romper el alba — (liter) at the break of day (liter)

    al or con el alba — at the crack of dawn

    2) (Relig) alb
    * * *
    = sunrise, dawn.

    Ex: The software displays sunrise and sunset and automatically adjusts to summer or daylight saving time.

    Ex: Cahn also postulated that about ten million scientific papers had been produced since the dawn of civilization = Cahn también postuló que se habían producido aproximadamente diez millones de artículos científicos desde los albores de la civilización.
    * al despuntar el alba = at the crack of dawn.
    * al rayar el alba = at the crack of dawn.
    * coro del alba de los pájaros = morning chorus, dawn chorus.
    * guardia del alba = morning watch.
    * lavandera alba = pied wagtail.
    * motacilla alba = pied wagtail.
    * vigía del alba = morning watch.

    * * *
    f‡
    A (del día) dawn, daybreak
    al rayar or romper el alba ( liter); at first light, at the break of day ( liter)
    levantarse al or con el alba to get up at the crack of dawn
    B ( Relig) alb
    * * *

    alba feminine noun taking masculine article in the singular ( del día) dawn, daybreak;

    al or con el alba at the crack of dawn
    alba sustantivo femenino dawn, daybreak

    ' alba' also found in these entries:
    Spanish:
    clarear
    - lucero
    - bruma
    - madrugada
    - romper
    English:
    dawn
    - overtake
    - day
    * * *
    1. [amanecer] dawn, daybreak;
    al alba at dawn
    2. [vestidura] alb
    * * *
    f dawn;
    al rayar el alba at first light;
    levantarse con el alba get up at the crack of dawn
    * * *
    alba nf
    amanecer: dawn, daybreak
    * * *
    alba n dawn / daybreak
    al alba at dawn / at daybreak

    Spanish-English dictionary > alba

  • 5 al

    al
    1→ link=a a
    \
    al + inf on + gerund
    me lo encontré al salir de casa I met him when I was leaving, I met him on leaving
    al quedarse sin dinero, tuvo que ponerse a trabajar when he ran out of money, he had to get down to work
    está al caer it's about to happen
    ————————
    al
    on + gerund
    me lo encontré al salir de casa I met him when I was leaving, I met him on leaving
    al quedarse sin dinero, tuvo que ponerse a trabajar when he ran out of money, he had to get down to work
    * * *
    cont.
    * * *
    * * *
    * * *
    ----
    * al abrigo de = on the lee side of.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al agua = water-based, overboard.
    * al aire libre = open-air, outdoors, in the open, out of doors.
    * al alcance = within reach, within easy reach, within sight, within gunshot, within range.
    * al alcance de cualquiera = within anyone's reach, within anybody's reach.
    * al alcance de la mano = within arm's reach, within easy reach.
    * al alcance del oído = within earshot of.
    * al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.
    * al amanecer = at the crack of dawn.
    * al amor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al amparo de la noche = under cover of night.
    * al amparo de la oscuridad = under cover of darkness.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al anochecer = at twilight, at nightfall.
    * al año = per annum, per year.
    * al arrancar = at startup.
    * al atardecer = at twilight.
    * al azar = at random, by chance, haphazardly, indiscriminate, indiscriminately, random, randomly, pot luck, hit (and/or) miss, odd, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.
    * al borde de = on the verge of, on the brink of, at the side of, on the edge of.
    * al borde de la carretera = at the roadside, at the roadside.
    * al borde de la extinción = on the verge of extinction, on the edge of extinction.
    * al borde de la ley = on the edge of the law.
    * al borde del camino = at the roadside.
    * al borde del mar = at the seaside.
    * al caer la noche = at nightfall.
    * al calor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al chi cuadrado = chi-squared.
    * al comenzar = at startup.
    * al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.
    * al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.
    * al compás de = in tandem with, in unison with.
    * al contado = cash value.
    * al contrapunto = contrapuntal.
    * al contrario = vice versa, to the contrary, contrariwise, quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * al corriente = in step, au courant, paid-up, in good standing.
    * al corriente de = in step with.
    * al cumplir la fecha = at term.
    * al descubierto = exposed, wide open.
    * al despuntar el alba = at the crack of dawn.
    * al despuntar el día = at the crack of dawn.
    * al día = in step, paid-up, in good standing.
    * al día de = in step with.
    * al día de hoy = as of today.
    * al día siguiente = the next day.
    * al dorso = overleaf.
    * al empezar = first off.
    * al entrar = on entry.
    * al escuchar = at the sound of.
    * al este de = east of.
    * al estilo de = a la, along the lines, in the mould of.
    * al estilo de los índices de materia = subject-type.
    * al estilo de + Nombre = in a + Nombre + sort of way.
    * al estilo militar = military-style.
    * al estudiar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * al + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.
    * al extremo = to the extreme.
    * al filo de = on the brink of, on the edge of, on the verge of.
    * al filo de la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].
    * al fin = at last, at long last.
    * al final = in the end, eventually, in the final count, terminally, ultimately, at the end of the day.
    * al final (de) = at the end (of).
    * al final de cuentas = when all is said and done, after all is said and done.
    * al final del día = at the end of the day, at the close of the day.
    * al final de su mandato = lame duck.
    * al final resultó que = in the event.
    * al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.
    * al fondo (de) = at the bottom (of).
    * al frente de = in the forefront of/in, at the forefront of.
    * al frente (de) = in charge (of).
    * al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al igual que = as with, like, in common with, much as, equalling that, after the fashion of, so too, similar to, much like.
    * al igual que con todo en la vida = as with everything in life.
    * al igual que + Nombre = not unlike + Nombre.
    * al incluirse en = on admission to.
    * al + Infinitive = by + Gerundio.
    * al + Infinitivo = in + Gerundio, on + Gerundio, when + Gerundio, while + Gerundio, on + Nombre, upon + Gerundio, as + Nombre + Verbo, as + Sujeto + Verbo.
    * al infinito = ad infinitum.
    * al inicio = at startup.
    * al instante = on-the-fly, instantly, on the spot, straight away, on the double, in no time at all, in next to no time, in no time, while-you-wait [while-u-wait], right away, at once.
    * al intentar + Infinitivo = in the attempt to.
    * al lado de = beside, at the side of, by the side of.
    * al llegar = on arrival.
    * al loro = in the know.
    * al mando = in the saddle.
    * al mando (de) = at the helm (of), in charge (of).
    * al margen = on the sidelines, tangential.
    * al margen de = divorced from, untouched, outside the purview of, other than, in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * al margen de la ley = extra-judicial.
    * al máximo = to the full, to the utmost, to the hilt, to the extreme, at full stretch.
    * al mediodía = at midday, at high noon.
    * al mejor precio = at the best price.
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * al menos = at least, at the very least.
    * al mes = per month.
    * al mismo nivel de = flush with.
    * al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.
    * al mismo tiempo = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while.
    * al mismo tiempo que = in parallel to/with, while, as the same time as, cum, in conjunction with.
    * al mismo tiempo que + Indicativo = whilst + Gerundio.
    * al modo de = a la.
    * al momento = while-you-wait [while-u-wait].
    * al nacer = at birth.
    * al norte de = north of.
    * al oeste de = west of.
    * al oír = at the sound of.
    * al óleo = oil-based.
    * al otro extremo = at the receiving end.
    * al otro lado de = across.
    * al otro lado de la barrera = on the other side of the fence.
    * al otro lado de la ciudad = cross-town.
    * al otro lado del mundo = half way (a)round the world.
    * al parecer = apparently, apparently, it seems that..., supposedly, allegedly, it appeared that....
    * al pie (de) = at the bottom (of), at the foot (of).
    * al pie de la letra = to the letter.
    * al pisar = underfoot.
    * al por mayor = in bulk.
    * al principio = at first, at the outset, early [earlier -comp., earliest -sup.], in the early years, originally, to start with, early on, at startup.
    * al principio de = at the beginning (of), at the dawn of, at the onset of, early in.
    * al principio de la imprenta = early printing.
    * al principio y al final = both ends.
    * al principio y al final de = at each end of.
    * al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.
    * al pulsar un botón = at the push of a button.
    * al que no se puede dejar de faltar = unmissable.
    * al que pertenece = parent.
    * al que se le hado mucha publicidad = heavily promoted.
    * al rayar el alba = at the crack of dawn.
    * al recibir = upon + receipt.
    * al respecto = in this connection, in this respect.
    * al revés = vice versa, in reverse, mirror-fashion, wrong way round, the, inside-out.
    * al romper el día = at the crack of dawn.
    * al servicio de = at the service of.
    * al servicio de la nación = uniformed.
    * al sol = in the sun.
    * al sur de = south of.
    * al tacto = to the touch.
    * al tanto = au fait, in the know, in step.
    * al tanto de = on the lookout for, on the alert for, in step with.
    * al teléfono = on the line.
    * al timón = in the saddle, at the wheel.
    * al timón (de) = at the helm (of).
    * al trasluz = against the light.
    * al unísono = in concert, unison, with one voice, in unison.
    * al unísono con = in unison with.
    * al usarse = in use.
    * al vapor = steamed.
    * al ver = at the sight of.
    * al volante = at the wheel.
    * al vuelo = on-the-fly.
    * * *
    * * *
    * al abrigo de = on the lee side of.
    * al actuar de este modo = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al agua = water-based, overboard.
    * al aire libre = open-air, outdoors, in the open, out of doors.
    * al alcance = within reach, within easy reach, within sight, within gunshot, within range.
    * al alcance de = available at the fingertips of.
    * al alcance de cualquiera = within anyone's reach, within anybody's reach.
    * al alcance de la mano = within arm's reach, within easy reach.
    * al alcance del oído = within earshot of.
    * al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.
    * al amanecer = at the crack of dawn.
    * al amor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al amparo de la noche = under cover of night.
    * al amparo de la oscuridad = under cover of darkness.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al anochecer = at twilight, at nightfall.
    * al año = per annum, per year.
    * al arrancar = at startup.
    * al atardecer = at twilight.
    * al azar = at random, by chance, haphazardly, indiscriminate, indiscriminately, random, randomly, pot luck, hit (and/or) miss, odd, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.
    * al borde de = on the verge of, on the brink of, at the side of, on the edge of.
    * al borde de la carretera = at the roadside, at the roadside.
    * al borde de la extinción = on the verge of extinction, on the edge of extinction.
    * al borde de la ley = on the edge of the law.
    * al borde del camino = at the roadside.
    * al borde del mar = at the seaside.
    * al caer la noche = at nightfall.
    * al calor de la lumbre = round-the-fireside.
    * al chi cuadrado = chi-squared.
    * al comenzar = at startup.
    * al comienzo = early on, at the outset, to start with, at startup.
    * al comienzo de = at the start (of), in the early days (of), at the outbreak of, at the onset of, early in.
    * al compás de = in tandem with, in unison with.
    * al contado = cash value.
    * al contrapunto = contrapuntal.
    * al contrario = vice versa, to the contrary, contrariwise, quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
    * al corriente = in step, au courant, paid-up, in good standing.
    * al corriente de = in step with.
    * al cumplir la fecha = at term.
    * al descubierto = exposed, wide open.
    * al despuntar el alba = at the crack of dawn.
    * al despuntar el día = at the crack of dawn.
    * al día = in step, paid-up, in good standing.
    * al día de = in step with.
    * al día de hoy = as of today.
    * al día siguiente = the next day.
    * al dorso = overleaf.
    * al empezar = first off.
    * al entrar = on entry.
    * al escuchar = at the sound of.
    * al este de = east of.
    * al estilo de = a la, along the lines, in the mould of.
    * al estilo de los índices de materia = subject-type.
    * al estilo de + Nombre = in a + Nombre + sort of way.
    * al estilo militar = military-style.
    * al estudiar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * al examinar Algo de cerca = on closer examination, on closer inspection.
    * al + Expresión Temporal = a + Expresión Temporal.
    * al extremo = to the extreme.
    * al filo de = on the brink of, on the edge of, on the verge of.
    * al filo de la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].
    * al fin = at last, at long last.
    * al final = in the end, eventually, in the final count, terminally, ultimately, at the end of the day.
    * al final (de) = at the end (of).
    * al final de cuentas = when all is said and done, after all is said and done.
    * al final del día = at the end of the day, at the close of the day.
    * al final de su mandato = lame duck.
    * al final resultó que = in the event.
    * al fin y al cabo = in the end, after all, all in all, after all is said and done, when all is said and done.
    * al fondo (de) = at the bottom (of).
    * al frente de = in the forefront of/in, at the forefront of.
    * al frente (de) = in charge (of).
    * al hacer esto = by so doing, in so doing, by doing so.
    * al igual que = as with, like, in common with, much as, equalling that, after the fashion of, so too, similar to, much like.
    * al igual que con todo en la vida = as with everything in life.
    * al igual que + Nombre = not unlike + Nombre.
    * al incluirse en = on admission to.
    * al + Infinitive = by + Gerundio.
    * al + Infinitivo = in + Gerundio, on + Gerundio, when + Gerundio, while + Gerundio, on + Nombre, upon + Gerundio, as + Nombre + Verbo, as + Sujeto + Verbo.
    * al infinito = ad infinitum.
    * al inicio = at startup.
    * al instante = on-the-fly, instantly, on the spot, straight away, on the double, in no time at all, in next to no time, in no time, while-you-wait [while-u-wait], right away, at once.
    * al intentar + Infinitivo = in the attempt to.
    * al lado de = beside, at the side of, by the side of.
    * al llegar = on arrival.
    * al loro = in the know.
    * al mando = in the saddle.
    * al mando (de) = at the helm (of), in charge (of).
    * al margen = on the sidelines, tangential.
    * al margen de = divorced from, untouched, outside the purview of, other than, in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * al margen de la ley = extra-judicial.
    * al máximo = to the full, to the utmost, to the hilt, to the extreme, at full stretch.
    * al mediodía = at midday, at high noon.
    * al mejor precio = at the best price.
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * al menos = at least, at the very least.
    * al mes = per month.
    * al mismo nivel de = flush with.
    * al mismo nivel que = on a par with, in the same league as.
    * al mismo tiempo = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, contemporaneously, at the same instant, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while.
    * al mismo tiempo que = in parallel to/with, while, as the same time as, cum, in conjunction with.
    * al mismo tiempo que + Indicativo = whilst + Gerundio.
    * al modo de = a la.
    * al momento = while-you-wait [while-u-wait].
    * al nacer = at birth.
    * al norte de = north of.
    * al oeste de = west of.
    * al oír = at the sound of.
    * al óleo = oil-based.
    * al otro extremo = at the receiving end.
    * al otro lado de = across.
    * al otro lado de la barrera = on the other side of the fence.
    * al otro lado de la ciudad = cross-town.
    * al otro lado del mundo = half way (a)round the world.
    * al parecer = apparently, apparently, it seems that..., supposedly, allegedly, it appeared that....
    * al pie (de) = at the bottom (of), at the foot (of).
    * al pie de la letra = to the letter.
    * al pisar = underfoot.
    * al por mayor = in bulk.
    * al principio = at first, at the outset, early [earlier -comp., earliest -sup.], in the early years, originally, to start with, early on, at startup.
    * al principio de = at the beginning (of), at the dawn of, at the onset of, early in.
    * al principio de la imprenta = early printing.
    * al principio y al final = both ends.
    * al principio y al final de = at each end of.
    * al propio ritmo de Uno = in + Posesivo + own time, at + Posesivo + own pace.
    * al pulsar un botón = at the push of a button.
    * al que no se puede dejar de faltar = unmissable.
    * al que pertenece = parent.
    * al que se le hado mucha publicidad = heavily promoted.
    * al rayar el alba = at the crack of dawn.
    * al recibir = upon + receipt.
    * al respecto = in this connection, in this respect.
    * al revés = vice versa, in reverse, mirror-fashion, wrong way round, the, inside-out.
    * al romper el día = at the crack of dawn.
    * al servicio de = at the service of.
    * al servicio de la nación = uniformed.
    * al sol = in the sun.
    * al sur de = south of.
    * al tacto = to the touch.
    * al tanto = au fait, in the know, in step.
    * al tanto de = on the lookout for, on the alert for, in step with.
    * al teléfono = on the line.
    * al timón = in the saddle, at the wheel.
    * al timón (de) = at the helm (of).
    * al trasluz = against the light.
    * al unísono = in concert, unison, with one voice, in unison.
    * al unísono con = in unison with.
    * al usarse = in use.
    * al vapor = steamed.
    * al ver = at the sight of.
    * al volante = at the wheel.
    * al vuelo = on-the-fly.
    * * *
    al
    contraction of a (↑ a 3) and el
    * * *

     

    al contraction of a and el
    al (contracción de a & el)
    1a
    2 (+ infinitivo) los invitados están al caer, the guests are about to arrive
    cierren la puerta al salir, close the door on leaving
    al parecer, apparently
    'al' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abandonarse
    - abierta
    - abierto
    - abismo
    - abogada
    - abogado
    - abordaje
    - abrigar
    - abrigo
    - acalorada
    - acalorado
    - acceder
    - acecho
    - acertada
    - acertado
    - acomodar
    - acosar
    - acre
    - actual
    - adaptar
    - adicta
    - adicto
    - adiós
    - adscribir
    - adscribirse
    - agua
    - aire
    - ajillo
    - alcance
    - aleatoria
    - aleatorio
    - alimón
    - almacén
    - alquilar
    - alta
    - altar
    - alteza
    - alto
    - amanecer
    - amor
    - amparo
    - ancha
    - ancho
    - anochecer
    - antojarse
    - aparato
    - apercibirse
    - aprieto
    - arriar
    English:
    A
    - aboard
    - abreast
    - abroad
    - absolve
    - accessible
    - accompany
    - accustom
    - acquaint
    - across
    - address
    - adrift
    - advise
    - after
    - afterwards
    - agree
    - aim at
    - alarm
    - all
    - allocate
    - alongside
    - also
    - amenable
    - amends
    - analytic
    - analytical
    - anchor
    - another
    - antisocial
    - anyhow
    - appeal
    - applicant
    - appointment
    - apprehend
    - arm
    - Armageddon
    - arouse
    - as
    - ascend
    - aside
    - assume
    - asymmetric
    - asymmetrical
    - at
    - attendant
    - augment
    - authenticity
    - authoritarian
    - available
    - average
    * * *
    al ver a, el
    * * *
    al
    prp a y art el;
    al entrar on coming in, when we/they etc came in
    * * *
    al contraction of a and el art
    * * *
    al prep

    Spanish-English dictionary > al

  • 6 clarear

    v.
    1 to light up.
    2 to clear up, to brighten up.
    saldremos cuando claree we'll go out when it clears up
    3 to dawn, to break day.
    Clareó luego de una interminable noche It dawned after an endless night.
    4 to get clear, to clear, to lighten, to light up.
    Clareó luego de una terrible tempestad It got clear after a terrible storm
    5 to dawn upon.
    Nos clareó el significado The meaning dawned upon us.
    * * *
    1 (dar claridad) to light up, illuminate
    2 (aclarar un color) to make lighter
    verbo intransitivo (Used only in the 3rd pers; it does not take a subject)
    1 (amanecer) to dawn
    2 (despejar el cielo) to clear up
    1 (transparentarse) to let the light through, be transparent
    2 figurado (delatarse) to give oneself away
    * * *
    1. VI
    1) (Meteo) (=despejarse) to clear up
    2) [al amanecer] [día] to dawn, break; [cielo] to grow light
    3) (=escasear)
    4) (=transparentarse) [tela] to be transparent
    2.
    VT (=iluminar) to light up; (=aclarar) to make lighter
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo impersonal
    a) ( amanecer)

    estaba clareandoit was getting light o day was breaking

    b) (Meteo)

    comenzó a clarear — the sky/the clouds began to clear

    2.
    clarear vi ( pelo) to go gray*/white
    * * *
    1.
    verbo impersonal
    a) ( amanecer)

    estaba clareandoit was getting light o day was breaking

    b) (Meteo)

    comenzó a clarear — the sky/the clouds began to clear

    2.
    clarear vi ( pelo) to go gray*/white
    * * *
    clarear [A1 ]
    1
    (amanecer): clareaba cuando se pusieron en camino it was getting light o day was breaking when they set out
    2 ( Meteo):
    comenzó a clarear the sky/the clouds began to clear
    vi
    to go gray*/white
    * * *

    clarear ( conjugate clarear) v impers
    a) ( amanecer):

    estaba clareando it was getting light o day was breaking

    b) (Meteo):

    comenzó a clarear the sky/the clouds began to clear

    verbo intransitivo [ pelo] to go gray( conjugate gray)/white
    clarear verbo intransitivo
    1 (despuntar el alba) to dawn
    2 (despejarse el cielo) to clear up
    3 (perder tupidez o intensidad de color) to wear thin, become transparent
    ' clarear' also found in these entries:
    English:
    thin out
    - dawn
    * * *
    vt
    to light up
    v impersonal
    1. [amanecer]
    empezaba a clarear dawn was breaking
    2. [despejarse] to clear up, to brighten up;
    saldremos cuando claree we'll go out when it clears up
    * * *
    v/i del cielo get light;
    al clarear el día at daybreak
    * * *
    clarear v impers
    1) : to clear, to clear up
    2) : to get light, to dawn
    : to go gray, to turn white
    * * *
    clarear vb to get light

    Spanish-English dictionary > clarear

  • 7 aurora

    f.
    1 first light of dawn.
    al despuntar o romper la aurora at dawn
    aurora boreal aurora borealis, northern lights
    2 Aurora.
    * * *
    1 dawn, daybreak
    \
    aurora boreal/borealis aurora borealis, northern lights plural
    * * *
    SF dawn

    aurora boreal, aurora borealis — northern lights pl

    * * *
    femenino dawn
    * * *
    femenino dawn
    * * *
    dawn
    la aurora de una nueva era the dawning of a new age
    Compuestos:
    aurora australis, southern lights (pl)
    aurora borealis, northern lights (pl)
    * * *

    aurora sustantivo femenino
    dawn
    aurora sustantivo femenino daybreak, dawn
    aurora austral, aurora australis, southern lights
    aurora boreal, aurora borealis, northern lights
    ' aurora' also found in these entries:
    Spanish:
    doña
    * * *
    aurora nf
    1. [alba] dawn;
    2. [comienzo] dawning;
    la aurora de una nueva época the dawning of an new era
    3. [fenómeno atmosférico] aurora austral aurora australis, southern lights;
    aurora boreal aurora borealis, northern lights;
    aurora polar aurora
    4. [planta] flower-of-an-hour
    * * *
    f dawn
    * * *
    aurora nf
    1) : dawn
    2)
    aurora boreal : aurora borealis
    * * *
    aurora n dawn

    Spanish-English dictionary > aurora

См. также в других словарях:

  • despuntar — 1. tr. Quitar o gastar la punta. U. t. c. prnl.) 2. Cortar las ceras vanas de la colmena hasta llegar a las celdillas donde están las crías. 3. ant. desapuntar (ǁ cortar las puntadas a lo cosido). 4. intr. Dicho de una planta o de un árbol:… …   Diccionario de la lengua española

  • despuntar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Quitar o gastar la punta de una cosa: ■ al caer el lápiz se despuntó. ► verbo intransitivo 2 Amanecer, empezar el día: ■ el día despunta a las seis. SINÓNIMO clarear 3 Manifestar una persona agudeza e ingenio: ■… …   Enciclopedia Universal

  • despuntar — {{#}}{{LM D13101}}{{〓}} {{ConjD13101}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13408}} {{[}}despuntar{{]}} ‹des·pun·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo con punta,{{♀}} gastarla, quitarla o estropearla: • El uso ha despuntado el cuchillo. Al… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • alba — sustantivo femenino amanecer, albor, aurora. Albor se usa en sentido figurado para expresar el inicio de alguna cosa; aurora se refiere especialmente a la luz sonrosada que precede a la salida del Sol. * * * Sinónimos: ■ amanecer, aurora,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Dia — (Del lat. dies.) ► sustantivo masculino 1 ASTRONOMÍA Tiempo empleado por la Tierra en dar una vuelta completa alrededor de su eje: ■ lo hizo en unos cuantos días. 2 Tiempo durante el cual hay luz solar: ■ en verano es de día hasta muy tarde. 3… …   Enciclopedia Universal

  • Día — (Del lat. dies.) ► sustantivo masculino 1 ASTRONOMÍA Tiempo empleado por la Tierra en dar una vuelta completa alrededor de su eje: ■ lo hizo en unos cuantos días. 2 Tiempo durante el cual hay luz solar: ■ en verano es de día hasta muy tarde. 3… …   Enciclopedia Universal

  • Traducciones del Corán — Según teólogos islámicos una Traducción del Corán del árabe en otros idiomas no es posible, porque cada traducción ya incluye una interpretación. Se recomienda la lectura del texto original árabe. Contenido 1 Historia de las traducciones 2… …   Wikipedia Español

  • Batalla de Creta — Frente de Europa Oriental Segunda Guerra Mundial Paracaidistas alemanes en Creta …   Wikipedia Español

  • Cofradía de Nuestro Padre Jesús Nazareno (Cáceres) — La Verónica Localidad Cáceres País …   Wikipedia Español

  • Dos años de vacaciones — Saltar a navegación, búsqueda Dos años de Vacaciones Título original Deux ans de Vacances Autor …   Wikipedia Español

  • La violación de Lucrecia — The Rape of Lucretia Tarquino El Soberbio y Lucrecia, por Tiziano Forma Ópera de cámara Actos y escenas 2 actos Idi …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»